Skip to main content

A letter from Guillelma of Montpellier (1166, May)

Sender

Guillelma of Montpellier

Receiver

Peter Raymond of Anagia

Translated letter:

Be it known to all men that I, Guilelma viscountess of Nimes for myself and my son the viscount give, approve and concede in perpetuity without deception as fief to you Peter Raymond of Anagia and whomever you might wish, namely that piece that is at the drain [grunum?] of Anagio, etc. This was done in the year 1166 from the Incarnation of the Lord, in the month of May, in the presence of Peter Tacat priest, etc. Peter of Rodez wrote [it].

Original letter:

Notum sit omnibus hominibus, quod ego Wilelma Nemausensis vicecomitissa per me & per filium meum vicecomitem dono, laudo & concedo in perpetuum ad beneficium sine dolo tibi Petro Raimundo de Anagia & quibuscumque volueris, scilicet illam pezadam que est ad grunum de Anagia, &c. Hoc est factum anno ab Incarnatione Domini MCLXVI, in mense madii, in presentia Petri Tacati presbiteri, &c. Petrus de Rothenis scripsit.

Historical context:

The viscountess grants a fief without many details.

Printed source:

Devic and Vaissette, Histoire Générale de Languedoc (Toulouse: Privat, 1875) 5.1300, #667.2.,

Date:

1166, May